翻譯社翻譯社此項政策影響深遠,令客家話和圍頭話等本土說話變得不主要翻譯

廣府圍頭、客家、廣府水上和福佬都是香港原居民社會的組成族羣翻譯至60年代末,鑒於來自信江南北的內地移民帶來了不合的中國方言,港英當局遂選擇了粵語廣州話爲統一華人的華語翻譯按照2011年香港生齒普查告知,以客家語為母語的居民僅佔香港生齒的0.9%[7] [8]

香港語言現況[


現時圍頭話及客家話已獲列入香港首分的「非物資文化遺產」名單內翻譯
  • 創辦香港客家話課程[16]。香港本土說話保育協會(Association for Conservation of Hong Kong Indigenous Languages)成立於2008年[1],由多位熱心於保育及存眷香港本土語言的社會人士設立[2],現任會長是劉鎮發博士 翻譯該組織致力保育客家話和圍頭話在內的香港本土語言[3],同時增進其他磨滅中的語言的保育。該會亦在該網設立網上發音字典[4][5] ,供公衆檢索各漢字之圍頭話及香港客家話讀音翻譯

    而自稱知曉客家語的則僅佔香港人丁的4.7%[8][9]
  • 參考條目[

    1. ^
    2. ^ http://podcast.rthk.hk/podcast/item_epi.php?pid=315&lang=zh-CN&id=16160
    3. ^
    4. ^
    5. ^ http://www.lordwilson-heritagetrust.org.hk/tc/projects/project_listing/project_details/10-158.html
    6. ^ https://www.youtube.com/watch?v=NYz6STyaSAc 無綫新聞 《
    7. ^ http://www1.am730.com.hk/article-246670
    8. ^ 8.0 8.1 2001年、2006年及2011年五歲及以上生齒能說選定措辭/方言的比例. 香港希奇行政區當局政府統計處 二零逐一年人口普查究事處. 2011 [2015-02-26] (中文). 
    9. ^ 2011年按身世地址、慣用措辭及操縱其他措辭/方言的能力劃分的五歲及以上人口. 香港希罕行政區政府政府統計處 二零逐一年人口普查究事處. 2011 [2015-02-26] (中文). 
    10. ^
    11. ^ http://news.takungpao.com.hk/fk/takung/plaza/2013-01/1365418.html
    12. ^ http://www.lordwilson-heritagetrust.org.hk/tc/projects/project_listing/project_details/10-158.html 衞奕信勳爵文物信託《受助計劃 -- 香港原居民圍頭話及客家話語音字庫及網上奉行計劃》
    13. ^
    14. ^
    15. ^
    16. ^
  • 曾與其他機構合辦講座。

    該會工作[10][

  • 創作者介紹
    創作者 josepha6e51@outlook.com 的頭像
    josepha6e51

    josepha6e51@outlook.com