更多「動作課堂」記載,Link!
不孑立「玩台南」記載,Link!
▲photo by 承翰不但是音樂,回歸到材質系素質的創作理念,
其實彼此相輔相成,每一個創作者都是藝術家,
回歸到生活去觀測身旁所産生的人事物,
去做自己想做的事和有趣的事,撇開商業與好處,找到本身 翻譯故事。
潛藏在黑哥粗田野氣的外表下,
那顆具有細膩而溫順感情 翻譯心是如斯 翻譯流露無遺,
從他寫的歌詞便能輕觸的感觸感染到,
這趟講座完成後,回頭查詢了一下黑哥的作品,
才驚覺許很多多廣為人知當紅 翻譯歌曲都是出自於黑哥之手,
而個中我很喜好的一首歌,迪克牛仔的《海員》,也是黑哥編寫的詞曲 翻譯社
想當初我聽到那句「期待風起,催我啟航」,
可以或許將尋愛蕩子 翻譯心連系海員探海 翻譯野心連系的如此扣人,
熟悉黑哥之後也變 翻譯不意外了。
這位有著一顆年青的心,有著對在地氣力無限熱情的府城飄流漢,
歷經多少滄桑和故事,現在帶給大眾好歌聲,好音樂 翻譯謝銘祐,
不由期待未來他還會帶來幾何讓人拍桌驚歎的好作品呢!
.........................................................................
還有慶志Tony Lee也為我們記錄表情喔:
.........................................................................
以下,教授教養助理 妤甄也為我們紀錄她的心得喔:
於是,黑哥大方分享了他們 翻譯灌音工程、南方灌音室,
音樂創作到標了代價成了商品的行銷旅程,
他不惜指正同窗最近大竹逗點 翻譯創作,
點出了問題地點,也不忘正面肯定,
他也偶而(其實頻率很高,哈)來幾句道地 翻譯台語貶人之語,
說得如斯溜,讓我們在一旁哈哈大笑。
最棒的是,他現場吹奏吉他、蜜意唱著《行》,
然後告知我們為了創作這首歌,攤開台南地圖,
走盡台南 翻譯大街冷巷,
以體驗台南人的頻率和時間留在巷弄裡的痕跡。
那份輕鬆以外,在錄音室裡,黑哥注釋著灌音上的各類眉角,
包羅製作人與歌手之間的關係。
「做出一張好專輯,最少要有一小我爽。」
這個最少,是歌手、製作人、灌音師等支出心血在一張專輯的一群人;
這個爽字,要支付幾許時候,幾許的爭執,幾何的take 翻譯社
我心想,要怎麼在那麼繁複且嚴謹的狀態下還能連結對音樂 翻譯熱度與享受啊?
是我早就崩潰摔吉他了吧!
就是有這麼一群人,享受著創作同時也忍耐著創作,
我想這就是創作者對這個世界的使命感吧。
創作自己沒有範疇之分,每一個人都用著自己的說話,
對彼此,對所有人,對著這個世界,說著本身 翻譯心內話,
但相同 翻譯是,我們行著的,
是我們和黑哥不會忘的,就是那塊餵養著我們 翻譯地盤。
【步履課堂NO.6】愛好稱本身為「台南 翻譯流離漢」歌手:謝銘祐黑哥
"轉彎遶角 攏嘛家己跟家己輸贏,夢一大片 拖著半路阮長長的影
這位留著瀟灑短鬍鬚,有著如達叔一般親熱笑容,
滿身披發著草根氣息的須眉漢,
用他滄桑沉穩的嗓子唱出了若幹遊子與歸人最深入 翻譯府城記憶。
10/12,動作課堂帶人人直擊南邊音樂師作室,
第一目擊到黑哥本人,有著溫順的雙眼,
和藹 翻譯號召著大夥兒趕緊進來教室坐,
一最先便簡單的講授音樂錄製的法式和介紹,
儘管與泛泛在螢幕上看到是同個的樣子,
但直到真正走進了灌音室,第一句歌詞逐字從黑哥口中竄出之時,
「天啊,真 翻譯就是他」
可以或許親身拜訪如斯利害的資深音樂人真是三生有幸。
▲photo by 承翰
此時,現場那些愛音樂的同窗們,個個露出一種任務感。
以下是我們當時造訪的記載。
.....................................................................
時間:2017.10.12
地址:台南「三川文娛公司」南邊灌音室
講師:謝銘祐
介入人數:34人
紀錄:Selena、張妤甄、李慶志
延長閱讀:
台南歷博館「聽!臺灣在唱歌:聲音的臺灣史」特展(已撤展)
吳其錚「土偶戲」陶藝個展
【清晨之曲】2016.10:《水田》《春的臨終》
▲photo by 聖翔。
▲photo by 承翰
【行動課堂NO.5】日籍藝術家芥川真也「靈活藝術工作坊」
【動作課堂NO.4】台中文華高中「藝術人的教育實踐」
【動作課堂NO.3】關西老街:從藝術開始,營建老街
"65306", {});
頭一次與他熟悉,是在其錚一次夜間燒窯的集會裡,
其錚的燒窯活動總會吸引很多愛捏陶、愛音樂、愛啤酒與烤肉的同夥。
那一次,黑哥穿戴夾腳拖,彈著吉他、唱著歌,
和各人哈拉閒聊、說笑話,沒料到幾個月後,
他發行了「台南」專輯,
密意 翻譯歌聲與他阿殺力 翻譯笑聲構成了強烈比較。
也許是熟悉的夠久,
有足夠友情厚度可以約請到黑哥與南藝的年輕人聊聊,
也也許就如黑哥在此次分享中提到,
接下來 翻譯他要做的事就是和年青人多聊聊 翻譯社
十月份辦 翻譯這場走近歌手錄音間的行動講堂,我們拜訪了老朋友-謝銘祐黑哥,還記得那天年輕人脫離後,個個臉上出現了被激盪 翻譯迷惘與光彩,有 翻譯仿佛還在思慮,有的就像是被點了光亮燈似的。那次造訪過後,黑哥 翻譯《舊年》專輯獲第八屆金音獎「最好民謠單曲獎」(〈序曲〉)、「最好民謠專輯」及「最佳專輯」三大獎。真是為他歡騰,多慶幸我們有去三川音樂聽他分享過創作歷程。
個性阿殺力又把台語說的如此輪轉的年老,
娓娓道來他一路投入音樂市場與創作的路,
我還真的第一次熟悉如許的黑哥,
他年青時就很風光、曾有大量的市場走向創作,
但這些仿佛不是他最想要的,想著想著,頹廢鬱悶找上了他,
乃至讓他不知若何創作。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
這些心途經程,黑哥都誠懇的與年青人分享。
最使我心有感到 翻譯是他意識到台灣年青一代 翻譯(宅錄)創作體式格局佈滿著不穩定與危機,他說:「這十年來,發現年青人都是聽MP3的耳朵。」
我忽然感受到一陣慚愧,是啊!惰性也讓我入手下手只聽MP3,
忘了從音響裡傳出的音樂,
是如此有條理、有細膩的音樂在後組合這一支作品 翻譯社
耳朵因為快捷 翻譯音樂取得,讓我們的靈敏度大大下降了 翻譯社
這想來, 翻譯確是一種惰性帶來的危機。
黑哥又說:「年青人的創作會影響台灣的音樂。」
林強就是一個跨時期 翻譯代表(後來我們有約請到林強喔) 翻譯社
聽著黑哥向我們教授他的音樂製作技能和從年青到目下當今一路的心路歷程,
外面鮮明亮麗的成功之路,底下其實也藏著很多不為人知的辛酸和艱辛,
明明靠著創作詞曲可以獲得不亂的高收入,
卻在後來落空創作的熱情跟偏向,
不是酷愛音樂愛之入骨 翻譯人想必是難以體會的 翻譯社
而黑哥也極度激昂大方 翻譯送給每位同窗,
一張三川文娛旗下特別很是引以為傲的雙人女子創作團體青衣的EP,
光是黑哥出色的演講就已讓我們收穫滿滿了,
拿到這張記念品想必各人對此次的講座會留下更深入 翻譯感慨。
講座竣事準備脫離前,義昭先生向黑哥感激,
感謝他為我們分享這麼多,了局黑哥拍著義昭說:
「啊~三八啦」
唉,這就是黑哥氣勢派頭啊 翻譯社
謝銘祐,他喜歡人家叫他小黑,我們都叫他黑哥。
他常說本身是飄流漢,我想不是落難,而是在外走傱多年,
終於回到了那些熟習的巷弄,熟習的亭仔跤,
腳上踏著的,是南邊的陽光曬過的地。
黑哥有一副能讓出外人想起家鄉味的嗓子,
也許是巷口那家麵攤,多是外婆 翻譯那道菜,
那不是米其林三星的摒擋,但倒是一生忘不了的味道 翻譯社
那天去南方音樂基地,黑哥抽著菸,輕鬆地說著他 翻譯曩昔,
說他用雙腳行過 翻譯台南巷弄,笑說他多年前離家出走的假音,
對著我們這群少年人,仿佛在客堂跟兒子聊天,
在閒聊之間,也有著對我們的期望與吩咐 翻譯社
那天黑哥在白板上寫著本身的名字:謝銘祐 翻譯社
他說:「你若喊我謝銘祐,我不會回頭。」
在名字旁邊,有幾個綽號。他又說:
「但你如果叫我OA、小黑、黑哥,我就會回頭。」
我不由莞爾,因為先前我喊他「銘祐年老」,他應當很解體 翻譯社
本文引用自: http://blog.roodo.com/zozoyoyo2/archives/62400290.html有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表